「google翻訳」で検索されたサイト
| PR | クオリティ・料金を思いのままに!【グローヴァ】の翻訳サービス 信頼と実績の【GLOVA】!専門分野別から言語別まで細かく対応。お急ぎの際もまずはご相談下さい。無料見積あり。まずはお問合せから www.glova.co.jp |
|
| 1位 | google翻訳・・・使えなさすぎにも程があるぜ - おはようwwwお前らwwwwwwww 2008/05/21 [ Edit ] google翻訳・・・使えなさすぎにも程があるぜ google tr... too brittle to the most Google翻訳をあまりにも使えな脆性を、最も Google's t... 2008/05/28 [ Edit ] google翻訳は、googleが編集しているのではなく、ネットユー...com/tb.php/545-5e5ce96a Google翻訳システムで 21/05/2008 google翻訳・・・使えなさすぎにも程があるぜ 翻訳: 日本語 ≫... |
|
| http://kaisun1192.blog121.fc2.com/blog-entry-54... | ||
| 2位 | [を] Google 翻訳の英日翻訳の品質について ない段階にある、 というのが前提です。 どこかで「Google翻訳は便利だよ」と書かれていれば、 譬えそれがGoogl...ない人が、 外国語がまったく分からない日本人に、 Google翻訳で訳した文をメールしてきたらうんざりでしょ? 向こう...いると思ってるんだから。 追記080918: - Google翻訳 (日・英) は、まだBETAにもならない実験段階だ... |
|
| http://chalow.net/2008-09-17-3.html | ||
| 3位 | ここギコ!: Google翻訳の結果がすごすぎる件だけど 日本語⇒英語で、「魔女の宅急便」って入れてみろ。 Google翻訳SUGEEEEEEE 5 :以下、名無しにかわりまし...すごいっすね。 Google翻訳の方法論が証明されたという感じでしょうか。 ----...---- もまいら、単語だけじゃなくて訳文も見れ>Google翻訳 -404 Blog Not Found- 辞書じゃ...y: at 2007年11月15日 14:11 >Google翻訳の方法論が証明された ん?パラレルコーパスを使った翻.. |
|
| http://kokogiko.net/m/archives/002083.html | ||